کد مطلب:139218
شنبه 1 فروردين 1394
آمار بازدید:273
روش تصحیح
همان گونه كه گفته شد، نسخه ی اساس ما، همان نسخه ی چاپ سنگی بود كه موارد ساقط شده ی آن با نسخه ی خطی كتابخانه سلطنتی مقابله شد.
مؤلف در شیوه ی نگارش و رسم الخط، از سبك و نیز رسم الخط رایج زمان خود بهره برده است.
1. تغییرات انجام شده در این كتاب، جهت یكدست شدن با رسم الخط امروزین به قرار ذیل است:
پاره ی (به این گونه نوشته شد) پاره ای
خیمها خیمه ها
جامها جامه ها
ترا تو را
نماز گذارد نماز گزارد (چون گذاردن به معنای نهادن و گزاردن به معنای انجام دادن است. البته این شیوه در متون گذشته دیده می شود، ولی در فرهنگهای لغت به
این جابجایی و درستی آن اشاره نشده.)
كفت گفت
معویه معاویه
اینمعنی این معنی
چنوئی چون اوئی
بتست به توست
چگوئی چه گویی
2. مطالب ضروری جهت روشن شدن عبارت، داخل دو قلاب [ ] افزوده شد.
3. بندی و سر فصل گذاری انجام شد.
4. توضیح تركیبات فارسی و تعابیر و كلمات عربی، ترجمه اشعار و احادیث و آیات در پاورقی آورده شد.