کد مطلب:139218 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:273

روش تصحیح
همان گونه كه گفته شد، نسخه ی اساس ما، همان نسخه ی چاپ سنگی بود كه موارد ساقط شده ی آن با نسخه ی خطی كتابخانه سلطنتی مقابله شد.

مؤلف در شیوه ی نگارش و رسم الخط، از سبك و نیز رسم الخط رایج زمان خود بهره برده است.

1. تغییرات انجام شده در این كتاب، جهت یكدست شدن با رسم الخط امروزین به قرار ذیل است:

پاره ی (به این گونه نوشته شد) پاره ای

خیمها خیمه ها

جامها جامه ها

ترا تو را

نماز گذارد نماز گزارد (چون گذاردن به معنای نهادن و گزاردن به معنای انجام دادن است. البته این شیوه در متون گذشته دیده می شود، ولی در فرهنگهای لغت به


این جابجایی و درستی آن اشاره نشده.)

كفت گفت

معویه معاویه

اینمعنی این معنی

چنوئی چون اوئی

بتست به توست

چگوئی چه گویی

2. مطالب ضروری جهت روشن شدن عبارت، داخل دو قلاب [ ] افزوده شد.

3. بندی و سر فصل گذاری انجام شد.

4. توضیح تركیبات فارسی و تعابیر و كلمات عربی، ترجمه اشعار و احادیث و آیات در پاورقی آورده شد.